
Dar e Syeda e Kaiynaat (SalamUllahAlaiha) ummat ko kiya milta hai.

इमरान बिन हुसैन की हदीस
हदीस
रावीयान ए हदीस, अल-अब्बास बिन अब्दुल अजीम अल्-अम्बरी, उमर बिन अब्दुल वहाब, मुअ’तमिर बिन सुलेमान, मंसूर बिन अल-मुअ’तमिर, रिबई बिन हिरश।
हज़रत इमरान बिन हुसैन रजिअल्लाहु अन्हो से रिवायत है कि, रसूलुल्लाह सल्लललाहु , अलैहे व आलिही वसल्लम ने फरमाया कि, “मैं उस शख्स को झंडा अता करूँगा जो, अल्लाह त’आला और उसके रसूल से मुहब्बत करता है और अल्लाह तआला और उसका रसूल भी उस से मुहब्बत करते हैं।”
पस आप सल्लललाहु अलैहे व आलिही व सल्लम ने हज़रत अली अलैहिस्सलाम को बुलाया और आप अली अलैहिस्सलाम आशूब चश्म में मुन्तिला थे। पस अल्लाह तआला ने आपके हाथ पर फ़तह अता फरमाई।
हज़रत यूसुफ़ अलैहिस्सलाम मिस्र के बादशाह बन गये। अपने मुल्क में अद्ल व इंसाफ़ और अमन व अमान कायम फ़रमा दिया। आने वाली कहतसाली के पेशे नज़र गल्ले के बड़े बड़े ज़खीरे जमा फरमाये। फिर जब कहतसाली का दौर आया तो सारे मुल्क में बलाए अज़ीम आम हो गई। तमाम आस पास के शहर इस मुसीबत में मुबतला हो गये। हर जानिब से लोग गल्ला ख़रीदने मिस्र आने लगे। हज़रत यूसुफ़ अलैहिस्सलाम किसी को एक ऊंट से ज्यादा गल्ला नहीं देते थे ताकि सबकी इमदाद हो सके। जिस तरह यह कहत की मुसीबत तमाम शहरों में नाज़िल हुई उसी तरह कनआन भी कहत की लपेट में आ गया। हज़रत याकूब अलैहिस्सलाम ने बिनयामीन के सिवा दसों बेटों को गल्ला खरीदने मिस्र भेजा। जब यह दसों भाई मिस्र हज़रत यूसुफ़ अलैहिस्सलाम की खिदमत में पहुंचे तो हज़रत यूसुफ़ अलैहिस्सलाम को न पहचान सके । उनका ख्याल था कि यूसुफ अलैहिस्सलाम इतने लंबे अर्से में कहीं इंतिकाल फ़रमा चुके होंगे। इसलिये भी कि हज़रत यूसुफ अलैहिस्सलाम उस वक्त शाही लिबास में मलबूस (शाही कपड़े पहने) तशरीफ़ फरमा थे। उन दसों भाईयों ने हज़रत यूसुफ अलैहिस्सलाम से इबरानी ज़बान में बातचीत की। हज़रत यूसुफ़ अलैहिस्सलाम ने भी इबरानी में जवाब दिया। आपने फरमायाः तुम कौन हो? वह बोलेः हम शाम के रहने वाले हैं। हम भी कहत साली के बाइस परेशान हैं। आपसे गल्ला ख़रीदने आये हैं।
फरमायाः तुम जासूस तो नहीं? वह बोले: हम अल्लाह की कसम खाते हैं कि हम जासूस नहीं हैं हम सब भाई हैं। एक बाप की औलादें हैं। हमारे बाप बहुत मोअम्मर बुजुर्ग हैं। उनका नामे नामी याकूब अलैहिस्सलाम है। वह अल्लाह के नबी हैं। आपने फ़रमायाः तुम कितने भाई हो? वह बोले बारह । मगर एक भाई हमारे साथ जंगल में गया, वहां वह हलाक (मर) हो गया। वह वालिद साहब को हम सब से प्यारा था। फ़रमायाः अब तुम कितने भाई हो? वह बोलेः दस । फ़रमायाः ग्यारहवा कहां है? कहाः वालिद साहब के पास है। क्योंकि जो हलाक हो गया है वह मां की तरफ से भी उसका हकीकी भाई हैं। इसलिये अब वालिद साहब को उसी से कुछ तसल्ली हो जाती है। हज़रत यूसुफ़ अलैहिस्सलाम ने उन भाईयों की बड़ी इज्जत की और उनकी मेज़बानी फरमाई। फिर हर भाई का ऊंट गल्ले से भर दिया । सफ़र का सामान भी दिया । रुखसत फ़रमाते हुए फ़रमायाः कि अब जो आओ तो अपने ग्यारहवें भाई को भी साथ लाना | मैं उसके हिस्से का एक ऊंट भर गल्ला और ज़्यादा तुम्हें दूंगा। देख लो मैं कितना मेहमान नवाज़ हूं। अगर तुम उसे साथ न लाये तो फिर मेरे पास न आना । तुम्हें मुझने कुछ न मिलेगा। फिर आपने गुलामों से फरमाया कि इन दसों भाईयों ने गल्ले की जो कीमत दी है, यह सारी पूंजी भी इनके गल्ले में रख दो।
चुनांचे वह दसों भाई वापस कनआन पहुंचे। हज़रत याकूब अलैहिस्सलाम से बादशाहे मिस्र की और उसके हुस्ने सुलूक की बड़ी तारीफ की। फिर जब गल्ला खोला तो अपनी अदा करदा कीमत भी उसमें निकल आयी देखकर बड़े मुतअस्सिर हुए और कहाः अब्बा जान! यह बादशाह तो बड़ा ही दरिया दिल और सखी है। देखिये गल्ला भी दे दिया है और कीमत भी लौटा दी। अब्बा जान! उसने हमें यह भी कहा कि अगर तुम अपने भाई बिनयामीन को भी साथ ले आओ तो मैं तुम्हें उसके हिस्से का गल्ला भी दे दूंगा। तो अब्बा जान! विनयामीन को भी हमारे साथ भेज दीजिये ताकि उसके हिस्से का भी गल्ला मिल आये। याकूब अलैहिस्सलाम ने फ़रमायाः इससे पहले मैंने बिनयामीन के भाई यूसुफ (अलैहिस्सलाम) को तुम्हारे साथ भेजकर देख चुका हूं। अब इसे भी तुम्हारे साथ भेजकर फिर एतबार कैसे कर लूं? वह बोले: अब्बाजान! हम उसकी ज़रूर हिफ़ाज़त करेंगे। इस बात पर हम अल्लाह का जिम्मा देते हैं। उसे ज़रूर हमारे साथ भेज दें । याकूब अलैहिरालाम ने फरमायाः अच्छानिगहबान है। जाओ बिनयामीन को ले जाओ।
चुनांचे यह लोग बिनयामीन को लेकर मिन आये और यूसुफ अलैहिस्सलाम के पास हाज़िर हुए । कहाः जनाब! हम अपने ग्यारहवें भाई को भी साथ लेकर आये हैं । हज़रत यूसुफ़ अलैहिस्सलाम बहुत खुश हुए और उनकी बड़ी खातिर मदारत की। फिर एक दावत का इंतजाम फरमाकर एक वसी दस्तरख्वान बिछाया। दो-दो साहबों को बैठाया। वह दसों भाई तो दो दो होकर बैठ गये मगर बिनयामीन अकेले रह गये। वह रो पड़े। कहने लगे: अगर आज मेरे भाई यूसुफ़ ज़िन्दा होते तो मेरे साथ वह बैठते । हज़रत यूसुफ़ अलैहिस्सलाम ने फ़रमायाः तुम्हारा एक भाई अकेला रह गया है लिहाज़ा इसे मैं अपने साथ बैठाता हूं। चुनांचे बिनयामीन के साथ आप खुद बैठ गये। उनसे फ़रमाया कि अगर तुम्हारे गुमशुदा भाई यूसुफ़ की जगह मैं तुम्हारा भाई हो जाऊं तो क्या तुम पसंद करोगे?
बिनयामीन ने कहाः सुब्हानल्लाह! आप जैसा भाई अगर मयस्सर आये तो जहेनसीब! लेकिन याकूब का फ़रज़ंद और राहील (यूसुफ़ अलैहिस्सलाम और बिनयामीन की मां का नाम) का नूरे नज़र होना तो आपको हासिल नहीं हो सकता। यूसुफ़ अलैहिस्सलाम रो पड़े और बिनयामीन को गले से लगा लिया और फ़रमायाः मैं ही तुम्हारा भाई यूसुफ हूं| जो कुछ यह लोग कर रहे हैं तो इसका कोई गम न करो। अल्लाह का यह एहसान है कि उसने हमको फिर जमा फरमा दिया । देखो इस राज़ की इत्तेला अपने भाईयों को न देना। बिनयामीन यह सुनकर खुशी से बेखुद हो गये।
(कुरआन करीम पारा १३, रुकू ३, ख़ज़ाइनुल इरफ़ान सफा ३४४)
सबक : अल्लाह वाले बुरा सुलूक करने वालों से भी बड़े अख़लाक़ से पेश आते हैं । बजाए बुराई के बुराई का बदला नेकी से देते हैं
Volume 1, Parts 1.35.1
He (Ibn Sa`d) said: Muhammad Ibn `Umar Ibn Waqid al-Aslami
informed us: Musa Ibn Shaybah informed us on the authority of
`Umayrah Bint `Ubayd Allah Ibn Ka’b Ibn Malik, she on the authority of
Umm Sa’d Bint Sa`d Ibn al-Rabi’, she on the authority of Nafisah Bint
Munyah: she said:
Khadijah Bint Khuwaylid Ibn Asad Ibn ‘Abd al-`Uzza lbn Qusayyi was a
prudent and forbearing woman who was destined to get what Allah
willed. She was of the noblest descent, highest in dignity and the
wealthiest of the Quraysh. Every member of her tribe desired to take her
into marriage. They had made proposals and spent money for this
purpose. Khadijah sent me (Nafisah) secretly to Mubammad, after his
return with the caravan from Syria. I said: O Muhammad ! what
prevents you from marriage? He said: I have no means to marry. I said:
If you get enough means, and you get a proposal from (a lady of) beauty,
wealth, dignity and equal status, will you accept? He said: who is she? I
said: Khadijah. He said: How will it be possible? I said: I shall arranage
that. He said: I agree. I went and informed her (Khadijah). Then she sent
for him at such and such a time and called her uncle `Amr Ibn Asad to
give her in marriage. He came in and the Apostle of Allah, may Allah
bless him, arrived with his uncles, one of whom married him to her.
Thereupon `Amr Ibn Asad said: On this wed-lock no censor can be
made. The Apostle of Allah, may Allah bless him, married her when he
was twenty-five years old, and Khadijah was forty years old, as she was
born fifteen years before the year of Elephant.
Volume 1, Parts 1.35.2
He (lbn Sa`d) said: Muhammad Ibn `Umar informed us on the authority
of Muhammad Ibn ‘Abd Allah Ibn Muslim, he on the authority of his
father, he on the authority of Mubammad Ibn Jubayr Ibn Mut`im;
(second chain), (lbn Sa’d related) on the authority of Ibn Abi al-Zinad, he
on the authority of Hishàm Ibn ‘Urwah, he on the authority of his father,
he on the authority of `Ayishah; (third chain) (Ibn Sa’d relates) on the
authority of Ibn Abi Habibah, he on the authority of Dawud Ibn alHusayn, he on the authority of ‘Ikrimah, he on the authority of lbn
`Abbas; they said:
Verily her uncle `Amr Ibn Asad gave her into marriage to the Apostle of
Allah, may Allah bless him; her father had died before the Battle of alFijar.
Volume 1, Parts 1.35.3
He (lbn Sa`d) said: Hishàm Ibn Mubammad Ibn al-Sá’ib al-Kalbi
informed us; he said: My father informed me on the authority of Abu
Sálih, he on the authority of Ibn `Abbàs; he said:
`Amr Ibn Asad Ibn `Abd al-`Uzza Ibn Qusayyi gave Khadijah Bint
Khuwaylid to the Prophet, may Allah bless him, in marriage, and at that
time she was very old and none of the children of Asad was living then,
and `Amr Ibn Asad left no children.
Volume 1, Parts 1.35.4
He (lbn Sa`d) said: Khalid Ibn Khidash Ibn `ljlan informed as: Mu`tamir
Ibn Sulayman informed us; he said:
I heard my father saying that Abu Mijlaz related: Verily Khadijah said
to her sister: Go to Muhammad and mention me before him or she spoke
other words purporting the same; verily her sister came to him and he
replied what Allah willed. They agreed [P. 85] that the Apostle of AllAh,
may AllAh bless him, should marry her. Verily the father of Khadijah
was made to drink till he became drunk, then he called Muhammad and
gave her in marriage. He (the narrator) said: He was dressed in a
garment (hullah) so when he regained senses he said: What does this
garment mean? They said: Your son-in-law Muhammad put on you this
garment. He got angry and took his arms and the Hashimites on the
other side also took their arms, and they said: We had no desire for that.
Then they made a compromise.
Volume 1, Parts 1.35.5
He (Ibn Sa`d) said: Muhammad Ibn `Umar informed us through another
chain of narrators:
Verily Khadijah made her father drink till he got drunk. She slaughtered
a cow, applied perfume to his body and dressed him in a striped garment.
When he regained senses he said: For what is this slaughtering, this
perfume and striped garment? She said: You gave me to Muhammad in
marriage. He said: I did not do it and I will not do it. The notables of the
Quraysh made proposals which I rejected.
He (Ibn Sa`d) said: Muhammad Ibn `Umar said: The whole
narration appears to us to be false and wrong. The approved version is
that Khuwaylid Ibn Asad, the father of Khadijah had died before the
Battle of al-Fijár and that `Amr Ibn Asad had given Khadijah into
marriage to the Apostle of Allah, may Allah bless him.