Hadith (मुस्लिम,जि.1,सफा:1440,ह.2682)

👉🏿मोमिन मरने की तमन्ना ना करे👈🏿

☪️हुजूर नबी-ए-करीम सल्लल्लाहु अलयहे वसल्लम ने फरमाया:-

🔮”तुम मे से कोई मौत की तमन्ना ना करें ओर ना वक्त से पहले मरने की दुआ करें क्युकी जब कोई शख्स मर जाता हैं तो उसके आमाल का सिलसिला मुन्कता हो जाता हैं ओर मोमिन के लिए लम्बी उम्र भलाई है।”

(मुस्लिम,जि.1,सफा:1440,ह.2682)

Hadith Munafiq Ali AlaihisSalam se Mohabbat nahi karta

سیدنا علی کرم اﷲ وجھہ الکریم کا ذکرِ جمیل

١٠۔ عَنِ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا تَقُوْلُ: كَانَ رَسُوْلَ اﷲِِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ يَقُوْلُ: لَا يُحِبُّ عَلِيًّا مُنَافِقٌ وَلَا يُبْغِضُهٗ مُؤْمِنٌ رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَأَبُوْ يَعْلٰی وَالطَّبَرَانِيُّ. وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ: هٰذَا حَدِيْثٌ حَسَنٌ غَرِيْبٌ.

’’حضرت اُم سلمہ رضی اﷲ عنہا فرماتی ہیں کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم فرمایا کرتے تھے کہ کوئی منافق علی (رضی اللہ عنہ) سے محبت نہیں کر سکتا اور کوئی مومن اس سے بغض نہیں رکھ سکتا۔‘‘

اسے امام ترمذی، ابویعلی اور طبرانی نے روایت کیا ہے۔ امام ترمذی نے فرمایا: یہ حدیث حسن غریب ہے۔

  • “Ḥaz̤rat Ummi Salamah raḍiya Allāhu ‘anha farmātī haiṅ ki Ḥuz̤ūr Nabīye Akram ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam farmāyā karte the ki ko’ī munāfiq ʻAlī (raḍiya Allāhu ‘anhu) se maḥabbat nahīṅ kar saktā aur ko’ī momin us se buġhz̤ nahīṅ rakh saktā.” Ise imām Tirmiḏẖī, Abū Yaʻlá aur Ṭabarānī ne riwāyat kiyā hai. Imām Tirmiḏẖī ne farmāyā: yeh ḥadīs̲ ḥasan ġharīb hai.
    [Aḳhrajah al-Tirmiḏẖī fi al-Sunan, kitāb al-manākib, bāb manāqibi ʻAlī ibn Abī Ṭālib raḍiya Allāhu ‘anhumā, 05/635, al-raqm: 3717,

Abū Yaʻlá fī al-Musnad, 12/362, al-raqm: 6931,

al-Ṭabarānī fī al-Muʻjam al-kabīr, 23/375, al-raqm: 886,

Ṭāhir al-Qādrī fī Ḥusnu al-maʻāb fī Ḏh̲ikri Abī Turāb karrama Allāhu waj·hahu al-Karīm,/19_20, al-raqm: 10.]
〰〰
Join Karen

Hadith Munafiq ki Pehchaan Bugz e Ali AlaihisSalam

سیدنا علی کرم اﷲ وجھہ الکریم کا ذکرِ جمیل

١١۔ عَنْ أَبِي سَعِيْدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اﷲ عَنْهُ قَالَ: إِنَّا کُنَّا لَنَعْرِفُ الْمُنَافِقِيْنَ نَحْنُ مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ بِبُغْضِهِمْ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اﷲ عَنْهُ. رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَأَحْمَدُ وَأَبُوْ نُعَيْمٍ.

’’حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ہم انصار لوگ، منافقین کو ان کے حضرت علی رضی اللہ عنہ کے ساتھ بغض کی وجہ سے پہچانتے تھے۔‘‘

اس حدیث کو امام ترمذی، احمد اور ابو نعیم نے روایت کیا ہے۔

  • “Ḥaz̤rat Abū Saʻīd Ḳhudrī raḍiya Allāhu ‘anhu se marwī hai ki ham anṣār log, munāfiqīn ko un ke Ḥaz̤rat ʻAlī raḍiya Allāhu ‘anhu se buġhz̤ kī waj·h se pĕhchānte the.” Is ḥadīs̲ ko imām Tirmiḏẖī, Aḥmad aur Abū Nuʻaym ne riwāyat kiyā hai.
    [Aḳhrajah al-Tirmiḏẖī fi al-Sunan, kitāb al-manākib, bāb manāqibi ʻAlī ibn Abī Ṭālib raḍiya Allāhu ‘anhumā, 05/635, al-raqm: 3717,

Aḥmad ibn Ḥanbal fī Faḍā’il al-ṣaḥābah, 02/579, al-raqm: 979,

Abū Nuʻaym fī Ḥilyaṫ al-awliya’, 06/295,

Ibn ʻAsākir fī Tārīḳh Madīnaṭ Dimashq, 42/285_286,

Ṭāhir al-Qādrī fī Ḥusnu al-maʻāb fī Ḏh̲ikri Abī Turāb karrama Allāhu waj·hahu al-Karīm,/20_21, al-raqm: 11.]
〰〰
Join Karen

Hadith Ali mujh se hai aur mein usse hun

سیدنا علی کرم اﷲ وجھہ الکریم کا ذکرِ جمیل

١٣۔ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، في رواية طويلة: إِنَّ عَلِيًّا مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ وَهُوَ وَلِيُّ کُلِّ مُؤْمِنٍ بَعْدِي رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَالنَّسَائِيُّ وَأَحْمَدُ وَابْنُ حِبَّانَ، وَقَالَ التِّرْمِذِي: هٰذَا حَدِيْثٌ حَسَنٌ غَرِيْبٌ، وَقَالَ الْحَاکِمُ: هٰذَا حَدِيْثٌ صَحِيْحٌ عَلٰی شَرْطِ مُسْلِمٍ.

’’حضرت عمران بن حصین رضی اللہ عنہ ایک طویل روایت sمیں بیان کرتے ہیں کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا:بے شک علی مجھ سے ہے اور میں اس سے ہوں اور میرے بعد وہ ہر مسلمان کا ولی ہے۔‘‘

اس حدیث کو امام ترمذی، نسائی، احمد اور ابن حبان نے روایت کیا ہے۔ اور امام ترمذی نے فرمایا: یہ حدیث حسن غریب ہے۔ اور امام حاکم نے فرمایا: یہ حدیث امام مسلم کی شرائط پر صحیح ہے۔

  • “Ḥaz̤rat ʻImrān bin Huṣayn raḍiya Allāhu ‘anhu ek ṭawīl riwāyat meṅ bayān karte haiṅ ki Ḥuz̤ūr Nabīye Akram ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ne farmāyā: be-shak ʻAlī mujh se hai aur maiṅ us se hūṅ aur mere baʻd woh har musalmān kā walī hai.” Is ḥadīs̲ ko imām Tirmiḏẖī, Nasā’ī, Aḥmad aur ibn Ḥibbān ne riwāyat kiyā hai. Aur imām Tirmiḏẖī ne farmāyā: yeh ḥadīs̲ ġharīb hai. Aur imām Ḥākim ne farmāyā: yeh ḥadīs̲ imām Muslim kī sharā’iṭ par ṣaḥīḥ hai.
    [Aḳhrajah al-Tirmiḏẖī fī al-Sunan, kitāb al-manākib, bāb manāqibi ʻAlī ibn Abī Ṭālib raḍiya Allāhu ‘anhumā, 05/632, al-raqm: 3712,

al-Nasā’ī fī al-Sunan al-kubrá, 05/132, al-raqm: 8474,

Aḥmad bin Ḥanbal fī al-Musnad, 01/330, al-raqm:3062,

Ibn Ḥibbān al-Ṣaḥīḥ, 15/373, al-raqm: 6929,

Ibn Abī Shaybah fī al-Muṣannaf, 06/372_373, al-raqm: 32121,

Abū Yaʻlá fi al-Musnad, 01/293, al-raqm: 355,

al-Ḥākim fī al-Mustadrak, 03/119, al-raqm: 4579,

al-Ṭabarānī fī al-Muʻjam al-kabīr, 18/128, al-raqm: 265,

Ṭāhir al-Qādrī fī Ḥusnu al-maʻāb fī Ḏh̲ikri Abī Turāb karrama Allāhu waj·hahu al-Karīm,/23_24, al-raqm: 13.]
〰〰
Join Karen

Hadith Ali AlaihisSalam ke Maqaam

سیدنا علی کرم اﷲ وجھہ الکریم کا ذکرِ جمیل

١٤۔ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ رَضِيَ اﷲ عَنْهُ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُوْلَ اﷲِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ يَقُوْلُ: مَنْ کُنْتُ مَوْلَاهُ فَعِليٌّ مَوْلَاهُ، وَسَمِعْتُهُ يَقُوْلُ: أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزَلَةِ هَارُوْنَ مِنْ مُوْسٰی، إِلاَّ أَنَّه لَا نَبِيَّ بَعْدِي، وَسَمِعْتُهُ يَقُوْلُ: لَأُعْطِيَنَّ الرَّأيَةَ الْيَوْمَ رَجُلًا يُحِبُّ اﷲَ وَرَسُوْلَه. رَوَاهُ ابْنُ مَاجَه وَالنَّسَائِيُّ فِي الْخَصَائِصِ.

’’حضرت سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا: جس کا میں ولی ہوں اُس کا علی ولی ہے اور میں نے آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کو (حضرت علی رضی اللہ عنہ سے) یہ فرماتے ہوئے سنا: تم میرے لیے اسی طرح ہو جیسے ہارون علیہ السلام، موسیٰ علیہ السلام کے لیے تھے، مگر میرے بعد کوئی نبی نہیں، اور میں نے آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کو (غزوۂ خبیر کے موقع پر) یہ بھی فرماتے ہوئے سنا:میں آج اس شخص کو جھنڈا عطا کروں گا جو اللہ اور اس کے رسول سے محبت کرتا ہے۔‘‘

اس حدیث کو امام ابن ماجہ اور امام نسائی نے خصائص علی بن ابی طالب میں روایت کیا ہے۔

  • “Ḥaz̤rat Saʻd bin Waqqāṣ raḍiya Allāhu ‘anhu se marwī hai ki maiṅ ne Ḥuz̤ūr Nabīye Akram ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ko yeh farmāte hū’e sunā: jis kā maiṅ walī hūṅ us kā ʻAlī walī hai aur maiṅ ne āp ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ko (Ḥaz̤rat ʻAlī raḍiya Allāhu ‘anhu se) yeh farmāte ḥū’e sunā: tum mere liye usī ṭarḥ ho jaise Hārūn ‘alayhi al-salām, Mūsā ‘alayhi al-salām ke liye the, magar mere baʻd ko’ī Nabī nahīṅ, aur maiṅ ne āp ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ko (ġhazwā-e Ḳhaibar ke mauqaʻ par yeh bhī farmāte hū’e sunā: maiṅ āj us shaḳhṣ ko jhand̥ā ʻaṭā karūngā jo Allāh aur us ke Rasūl se Maḥabbat kartā hai.” Is ḥadīs̲ ko imām ibn Mājah aur imām Nasā’ī ne ḳhaṣā’iṣ ʻAlī bin Abī Ṭālib meṅ riwāyat kiyā hai.
    [Aḳhrajah ibn Majah fī al-Sunan, al-muqaddimah, bāb fī faḍā’il aṣḥāb Rasūl Allāh ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam, 01/45, al-raqm: 121,

al- Nasā’ī fī Ḳhaṣā’iṣ amīr al-mu’minīn ʻAlī bin Abī Ṭālib raḍiya Allāhu ‘anhu,/32_33, al-raqm: 91,

Ṭāhir al-Qādrī fī Ḥusnu al-maʻāb fī Ḏh̲ikri Abī Turāb karrama Allāhu waj·hahu al-Karīm,/24_25, al-raqm: 14.]
〰〰
Join Karen